Техника ног. Ударные поверхности ног
⇐ ПредыдущаяСтр 3 из 3
Произношение | Написание | Значение | |
Аши гатана | Ashi gatana | 足刀 | Ребро стопы |
Аши но ко | Ashi no kō | 足の甲 | Стопы |
Аши юби | Ashi yubi | 足指 | Пальцы ноги |
Ашибо | Ashibo | 脚棒 | Голень |
Ашикуби | Ashikubi | 足首 | Подъем стопы, лодыжка |
Какато | Kakato | 踵 | Пятка |
Коши | Koshi | 腰 | Основание пальцев |
Куби | Kubi | 首 | Подъем стопы |
Сокуто | Sokutō | 足刀 | Внешнее ребро стопы, большой палец оттянут на себя |
Сокутэй | Sokutei | 足底 | Подошва стопы |
Тэйсоку | Teisoku | 低足 | Подошва стопы |
Уширо какато | Ushiro kakato | 後ろ踵 | Задняя часть пятки |
Хайсоку | Haisoku | 背足 | Подъем стопы |
Хиза | Hiza | 膝 | Колено |
Цумасаки | Tsumasaki | 爪先 | Палец ноги, сжатые пальцы ноги |
Техника ног. Стойки
Произношение | Написание | Значение | |
Джу дачи | Jiyū dachi | 自由立 | Свободная позиция сражения |
Ёй (йой) дачи | Yōi dachi | 用意立ち | Стойка готовности |
Ёко дачи | Yoko dachi | 横立ち | Боковое положение, стойка |
Ёко сэйшан дачи | Yoko seishan dachi | 横十三立 | Позиция, подобная Санчин дачи |
Дзэнкуцу дачи | dzenkutsu dachi | 前屈立 | Передняя позиция |
дачи или иппон аши дачи | Ippon dachi или Ippon ashi dachi | 一本立 | Опорные стойки на одной ноге |
Киба дачи | Kiba dachi | 騎馬立 | Позиция наездника, «железный всадник» |
Кокуцу дачи | Kōkutsu dachi | 後屈立 | Обратная позиция |
Коса дачи | Kōsa dachi | 交差立 | Стойка со скрещенными ногами |
Миги шизэнтай | Migi shizen tai | 右自然体 | Правое естественное положение |
Мотто дачи | Moto dachi | 基立 or 元立 | «Основополагающая позиция» короткая передняя позиция |
Мусуби дачи | Musubi dachi | 結び立 | Позиция внимания |
Найфанчи дачи или найханчи дачи | Naifanchi dachi или Naihanchi dachi | 内歩進立 | Широкая равномерная стойка; укороченный вариант Киба дачи |
Нанамэ зэнкуцу (дзэнкуцу) дачи | Naname zenkutsu (dzenkutsu) dachi | 斜め前屈立 | Диагональная передняя позиция |
Некоаши дачи | Nekoashi dachi | 猫足立 | Стойка кошки, буквально «позиция кошачьей лапы» |
Рэноджи (рэнодзи) дачи | Renoji dachi | レの字立 | L-образная позиция |
Сагиаши дачи | Sagiashi dachi | 鷺足立 | «Стойка цапли», одна нога, прижата позади колена другой ноги |
Санчин дачи | Sanchin dachi | 三戦立 | Стойка «песочных часов» |
Сочин дачи | Sōchin dachi | 壮鎮立ち | «Укорененная позиция» |
Тэйджи (тэйдзи) дачи | Teiji dachi | 丁字立ち | T-образная стойка, передняя нога на линии атаки, задняя – на расстоянии стопы образует с передней букву Т |
Ура зэнкуцу (дзэнкуцу) дачи | Ura zenkutsu (dzenkutsu) dachi | 裏前屈立 | Дзэнкуцу дачи с обратным расположением фронта атаки |
Учи хачиджи дачи | Uchi hachiji dachi | 内八字立 | Хачиджи дачи с пальцами ног, повернутыми внутрь |
Фудо дачи | Fudō dachi | 不動立 | Неподвижная или «укорененная» позиция |
Хан зэнкуцу (дзэнкуцу) дачи | Han zenkutsu (dzenkutsu) dachi | 半前屈立 | Короткая передняя позиция |
Хан кокуцу дачи | Han kōkutsu dachi | 半後屈立 | Сокращенная и приподнятая задняя стойка |
Хангэцу дачи | Hangetsu dachi | 半月立 | Позиция полумесяца |
Ханми но некоаши дачи | Hanmi no nekoashi dachi | 半身の猫足立 | «Стойка кошки» в пол-оборота |
Ханми шизэнтай | Hidari shizentai | 左自然体 | Левая естественная позиция. Левая нога вперед, тело повернуто на 45 градусов |
Хачиджи дачи | Hachiji dachi | 八字立 | Ноги на ширине плеч, стопы развернуты наружу на 30-45 градусов |
Хиза татэ аши дачи | Hiza tate ashi dachi | 膝縦足立 | Позиция на коленях |
Хирои хачиджи дачи | Hiroi hachiji dachi | 広い八字立 | Широкая стойка Хачиджи дачи |
Хэйко дачи | Heikō dachi | 並行立ち | Параллельная позиция, стопы параллельны на ширине плеч |
Хэйсоку дачи | Heisoku dachi | 閉足立 | Позиция внимания, ноги вместе |
Цуруаши дачи | Tsuruiashi dachi | 鶴足立 | Стойка с одной ногой, прижатой позади другого колена |
Шико дачи | Shiko dachi | 四股立 | Квадратная позиция; Киба дачи с развернутыми на 45 градусов наружу ступнями |
Эноджи дачи | Enoji dachi | えの字立 | Позиция с задней ногой на подушечке стопы |
Техника ног. Передвижения, перемещения
|
|
|
|
|
|
Произношение | Написание | Значение | |
Аши сабаки | Ashi sabaki | 足さばき | Работа ног |
Аши фуми | Ashi fumi | 足踏 | Смена ног |
Аюми | Ayumi | 歩み | Шаг или темп |
Аюми аши | Ayumi ashi | 歩み足 | Скользящий шаг с поочередной сменой ног |
Джуджи аши | Jūji ashi | 十足 | Перемещение скрещенным шагом, зашаг |
Ёко фурими | Yoko furimi | 横振り身 | Поперечное движение |
Ёри аши | Yori ashi | Передвижение в стойке, начинающееся с передней ноги, задняя – подтягивается в стойку | |
Кайтэн | Kaiten | 回転 | Вращение |
Кани аши | Kani ashi | 蟹足 | «Шаг краба»; Боковой шаг |
Ко аши | Ko ashi | 小足 | Небольшой шаг |
Коса аши | Kosa ashi | 交差足 | Скрещенный шаг – задняя нога ставится перед передней, которая затем вышагивает в стойку |
Кэагэ | Keage | 蹴上げ | Подъем |
Маэ укэми | Mae ukemi | 前受身 | Защита кувырком вперед |
Миги мавари | Migi mawari | 右回り | Движение по часовой стрелке |
Нами аши | Nami ashi | 並足 | «Обычная нога»: ходьба гладкими скользящими шагами |
Ногарэру | Nogareru | 逃れる | Убегать |
Сабаки | Sabaki | 捌き | Движение; динамика |
Сури аши | Suri ashi | 摺り足 | Скользящее движение, начинающееся с передней ноги |
Тай сабаки | Tai sabaki | 体捌き | Движение тела, перемещение тела, превращение тела |
Тоби | Tobi | 飛び | Прыжок, полет |
Тэнкай | Tenkai | 転回 | Поворот на 180 градусов на подушечках стопы |
Тэнкан | Tenkan | 転換 | Поворот на 180 градусов перемещением одной ноги за другую |
Тэншин | Tenshin | 転進 | Перемещение тела в сторону |
Унсоку | Unsoku | 運足 | Продвижение, из одной позиции в другую |
Фуми | Fumi | 踏み | Шаг |
Фуми аши | Fumi ashi | 踏み足 | Смена ног |
Фуми каэ | Fumi kae | Передняя нога ставится рядом с задней, задняя вышагивает в стойку вперед | |
Фуми коми | Fumi komu | 踏み込も | Вторгнуться или ступать в место противника |
Фури | Furi | 振 | Качаться |
Хантэн | Hanten | 半転 | Половина поворота |
Цуги аши | Tsugi ashi | 次ぎ足 | Задняя нога приставляется к передней, затем передняя нога выдвигается вперед в стойку |
Чика ёру | Chika yoru | 近寄る | Сокращать расстояние к противнику |
Чояку | Chōyaku | 跳躍 | Скачок |
Шикко | Shikkō | 膝行 | Ходьба на коленях |
Шинтай | Shintai | 進退 | Движение; направление действия |
Техника ног. Удары ногами
|
|
Произношение | Написание | Значение | |
Агэ какато гэри | Age kakato geri | 揚踵蹴 | Восходящий удар пяткой |
Агэ хайсоку учи | Age haisoku uchi | 揚背足受 | Восходящий удар подъемом |
Агэ хиза гэри | Аge hiza geri | 揚膝蹴り | Восходящий удар коленом |
Ато гэри | Ato geri | 後蹴り | «Отсроченный удар ногой»; приостановка после замаха ноги |
Ганмэн гэри | Ganmen geri | 顔面蹴り | Удар ногой по лицу |
Гияку маваши гэри | Gyaku mawashi geri | 逆回し蹴り | Круговой удар носком-наружним ребром стопы изнутри-наружу |
Ёко гэри | Yoko geri | 横蹴り | Удар ногой в сторону |
Ёко гэри фумикоми | Yoko geri fumikomi | 横蹴り踏み込み | Дробящий удар ребром стопы в сторону |
Загэри | Zageri | 座蹴り | Удар ногой из положения сидя или стоя но коленях |
Какато гэри | Kakato geri | 踵蹴り | Удар пяткой |
Какэ гэри | Kake geri | 掛蹴り | Удар ногой-крюком |
Кизами (кидзами) маэ гэри | Kizami (kidzami) mae geri | 刻み前蹴り | Прямой удар впереди стоящей ногой |
Маваши гэри | Mawashi geri | 回し蹴り | Круговой удар ногой |
Маваши тоби гэри | Mawashi tobi geri | 回し飛び蹴り | Круговой удар ногой в прыжке |
Маэ гэри | Mae geri | 前蹴り | Прямой удар ногой |
Маэ гэри кэагэ | Mae geri keage | 前蹴り蹴上げ | Прямой восходящий удар ногой |
Маэ гэри кэкоми | Mae geri kekomi | 前蹴り蹴込み | Прямой проникающий удар ногой |
Маэ гэри фумикоми | Mae geri fumikomi | 前蹴り踏み込み | Удар вперед ребром стопы |
Маэ тоби гэри | Mae tobi geri | 前飛び蹴り | Прямой удар ногой в прыжке |
Маэ тоби хиза гэри | Mae tobi hiza geri | 前飛び膝蹴り | Прямой удар коленом в прыжке |
Миказуки (микадзуки) гэри | Mikazuki (mikadzuki) geri | 三日月蹴り | Удар «нога-полумесяц» стопой ноги по траектории снаружи-вовнутрь |
Нанамэ гэри | Naname geri | 斜め蹴り | Удар ногой по диагонали |
Нидан гэри | Nidan geri | 二段蹴り | Двойной удар ногой |
Ошикоми гэри | Oshikomi geri | 押し込蹴り | Давящий удар ногой |
Сокуто гэри | Sokutō geri | 足刀蹴り | Удар ребром стопы |
Татэ хиза | Tate hiza | 立膝 | Вертикальный подъем колена |
Тоби гэри | Tobi geri | 飛び蹴 | Удар ногой в прыжке |
Ура маваши гэри | Ura mawashigeri | 裏回し蹴り | Круговой удар ногой изнутри-наружу |
Уширо аши гэри | Ushiro ashi geri | 後ろ足蹴り | Удар задней ногой |
Уширо гэри | Ushiro geri | 後ろ蹴り | Удар ногой назад |
Уширо маваши гэри | Ushiro mawashigeri | 後ろ回し蹴り | Обратный круговой удар ногой |
Фуми кири | Fumi kiri | 踏み切り | Короткий удар ногой |
Фуми коми гэри | Fumi komi geri | 踏み込み蹴り | Дробящий удар ногой |
Хиза гэри | Hiza geri | 膝蹴り | Удар коленом |
Хиза маваши гэри | Hiza mawashi geri | 膝回し蹴り | Круговой удар коленом |
Шомэн гэри | Shomen geri | 正面蹴り | Фронтальный удар ногой |
Эби гэри | Ebigeri | 海老蹴り | Удар ногой назад из положения с обеими руками на полу |
Техника ног. Блоки, подсечки
Произношение | Написание | Значение | |
Аши барай | Ashi barai | 足払い | Подбив подошвой, подсечка |
Аши гакэ | Ashi gake | 足掛 | Нога, поставленная позади ноги нападающего или позади его лодыжки – выполняет тянущее движение на себя; подбив |
Ашибо какэ укэ | Ashibō kake uke | 脚棒掛け受け | Удар, останавливающий блок большой берцовой костью круговым движением снаружи-внутрь |
Ашикуби какэ укэ | Ashikubi kake uke | 足首掛受 | Блок-крюк лодыжкой или подъемом стопы круговым движением снизу-вверх-вперед |
Дэаши барай | Deashi barai | 出足払 | Подсечка по малой дуге под углом 90° к линии атаки снаружи внутрь |
Маваши барай | Mawashi barai | 回し払い | Круговой удар-блок ногой |
Миказуки (микадзуки) гэри укэ | Mikazuki (mikadzuki) geri uke | 三日月蹴り受 | Блок «нога-полумесяц» |
Сокубо какэ укэ | Sokubo kake uke | Блок-крюк ногой, как зацеп удара маэ гэри голенью или подъемом стопы | |
Сокуто осаэ укэ | Sokutō osae uke | 足刀押え受け | Давящий блок ребром стопы |
Сокуто укэ | Sokutō uke | 足刀受け | Блок ребром стопы |
Сокутэй маваши укэ | Sokutei mawashi uke | 足底回し受け | Круговой блок ступней ноги движением снаружи-вовнутрь |
Сокутэй осаэ укэ | Sokutei osae uke | 足底押え受け | Встречный давящий блок ступней |
Тэйсоку осаэ укэ | Teisoku osae uke | 低足押え受け | Давящий блок подошвой стопы |
Ката. Базовые понятия
Произношение | Написание | Значение | |
Бункай | Bunkai | 分解 | Анализ ката, включая разбор по элементам |
Какуси | Kakushi | 隠し | Скрытность |
Ката | Kata | 型 или 形 | Форма |
Ката но бункай | Kata no bunkai | 型の分解 | Анализ и отработка боевых аспектов ката |
Кихон гата | Kihon gata | 基本形 | Базовые ката |
Комакаи | Komakai | 細かい | Тонкости исполнения техники в ката |
Оё (о:ё:) | Oyo | 応用 | Применение |
Токуй ката | Tokui kata | 得意形 | Любимые или самостоятельно выбранные ката |
Фукю гата | Fukyū gata | 普及型 | Начальные, базовые формы |
Хэнка | Henka | 変化 | Вариации |
Эмбусэн | Embusen | 演武線 | Схема ката |
Кумитэ
Произношение | Написание | Значение | |
Авасэтэ иппон | Awasete ippon | 合せて一本 | Выигрыш иппон |
Ака | Aka | 赤 | Участник боя (с судейством) с красным поясом |
Богё | Bōgyo | 防御 | Защита, доспехи |
Ваза (вадза) ари | Waza (wadza) ari | 技有 | Половина очка |
Ваза (вадза) гэйко | Waza (wadza) geiko | 技 - 稽古 | Практика, в которой студент изучает технику с партнером |
Го но сэн | Go no sen | 後の先 | Перехват инициативы в процессе боя |
Гохон кумитэ | Gohon kumite | 五本組手 | Спарринг на 5 шагов |
Гошин | Goshin | 護身 | Самооборона |
Дан кумитэ | Dan kumite | 段組手 | Кумитэ высшего уровня |
Джинкан | Jinkan | 時間 | «Время!» - команда рефери «время боя истекло». |
Джиссэн | Jissen | 実戦 | Реальный бой |
Джиссэн кумитэ | Jissen kumite | 実戦 组 手 | Поединок в полный контакт |
Джу (дзю) иппон кумитэ | Jiyū ippon kumite | 自由一本組手 | Полусвободный поединок на один шаг |
Джу (дзю) кумитэ | Jiyū kumite | 自由組手 | Свободный спарринг |
Дзёгай | Jogai | Команда рефери «выход за границы площадки в процессе боя» | |
Дзёгай чуй | Jogai chui | Устное предупреждение за выход за границы | |
Дэай | Deai | 出合い | Опережение атаки противника, атака навстречу |
Дэхана ваза (вадза) | Dehana waza (wadza) | 出端技 | Атака, использующая начальное движение противника |
Иппон | Ippon | 一本 | Одно полное очко в спортивном соревновании каратэ |
Иппон кумитэ | Ippon kumite | 一本 组 手 | Заранее запланированный спарринг на один шаг |
Иппон шобу | Ippon shōbu | 一本勝負 | Спортивный поединок до одного иппона |
Кихон иппон кумитэ | Kihon ippon kumite | 基本一本組手 | Базовый спарринг на один шаг |
Кумитэ | Kumite | 組手 | Спарринг |
Кумитэ гэйко | Kumite geiko | 組手稽古 | Методы отработки кумитэ |
Кю кумитэ | Kyū kumite | 級組手 | Начальный уровень кумитэ |
Кюшо ваза (вадза) | Kyūsho waza (wadza) | 急所技 | Техника нанесения ударов по жизненно-важным точкам |
Ма | Ma | 間 | Интервал или место |
Маай | Maai | 間合い | Дистанция между противниками |
Маэ но сэн | Mae no sen | 前の先 | Атака на опережение; нападение в момент, когда противник начинает свою атаку |
Мэтцукэ | Metsuke | 目付け | Контакт глаз; центр внимания |
Мэтэ | Mete | 目手 | Передняя рука, которая видна противнику |
Ои ваза (вадза) | Oi waza (wadza) | 追い技 | Техника контратаки |
Санбон кумитэ | Sanbon kumite | 三本組手 | Поединок на три шага |
Санбон шобу | Sanbon shobu | 三本勝負 | Соревнование до трех очков |
Сотай рэншу | Sōtai renshū | 相対練習 | Практика с партнером |
Сун домэ | Sun dome | 寸止め | Остановка технического действия непосредственно перед целью |
Сэн но сэн | Sen no sen | 先の先 | Вперед. Раннее преимущество |
Сэнтэ | Sente | 先手 | Инициатива; наступление |
Танрэн учи | Tanren uchi | 鍛練打 | Практика нанесения ударов и защиты |
Татами | Tatami | 畳 | Место для поединка, покрытое матами |
Тори | Tori | 取り | Нападающий |
Укэ | Uke | 受け | Защищающийся |
Укэ ваза (вадза) | Uke waza (wadza) | 受け技 | Техника защиты |
Укэми | Ukemi | 受身 | Падение, кувырок |
Фурими | Furimi | 振り身 | Техника уклонов |
Хангэки | Hangeki | 反撃 | Контратака |
Хаппо кумитэ | Happō kumite | 八方組手 | Защита против восьми противников в кругу |
Хики ваза (вадза) | Hiki waza (wadza) | 引技 | Техника ударов при отступлении |
Шиай | Shiai | 試合 | Соревнование |
Якусоку кумитэ | Yakusoku kumite | 約束組手 | Заранее оговоренный спарринг в каратэ |
Дата добавления: 2019-01-14; просмотров: 200; Мы поможем в написании вашей работы! |
Мы поможем в написании ваших работ!